Fortalecimiento del desarrollo alternativo, incluido el desarrollo alternativo preventivo como estrategia para la reducción de la oferta de drogas ilícitas, la protección del medio ambiente y la lucha contra la pobreza
تعزيز التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، بصفتها استراتيجية لخفض عرض المخدرات غير المشروعةوحمايةالبيئة ومكافحة الفقر
En la práctica, esto significaba la participación de los pueblos indígenas en el diseño de proyectos, el empleo, la protección del medio ambiente, la seguridad social y medidas de protección cultural.
ومن الناحية العملية، هذا يعني حق الشعوب الأصلية في المشاركة في إجراءات تصميم المشروع والتوظيف وحمايةالبيئة والضمان الاجتماعي وحماية الثقافة.
Consultor del Ministerio de Petróleo de Angola.
خبير استشاري لدى وزارة النفط في أنغولا في إطار عقد استشاري بشأن مشروع المرسوم بقانون المعني بالحمايةالبيئية في أنشطة قطاع النفط.
También se sugirió que el Relator Especial se ciñera en su análisis a los datos técnicos facilitados por los Estados en que estaban situados los recursos transfronterizos, especialmente en vista del actual proyecto cuatrienal para la protección y el desarrollo sostenible e integrado del Acuífero Guaraní.
واقتُرح أيضا أنه ينبغي حصر تحليل المقرر الخاص بالبيانات التقنية التي تُقدِّمها الدول التي تقع فيها الموارد العابرة للحدود، خاصة في ضوء مشروع الأربع سنوات الحالي للحمايةالبيئية والإدارة المستدامة المتكاملة لطبقة غاراني المائية الجوفية.